2010年3月22日 星期一

天堂的鄉愁

在此要先向「影。像。生。活」的忠實讀者們說聲抱歉,這個月為了要準備長達兩週的資格考,耗費了所有的時間與精力,以致於許多沒有更新文章。上週好不容易考完了,卻依舊受到資格考的荼毒,還沒有氣力撰寫文字。然而,我不安份的腦袋卻沒有停下來,依舊不斷在截取新的訊息,並且不停地思考著各種怪誕的議題。於是,這篇<天堂的鄉愁>才得以產生。





研究鄉村如何能具備吸引力,一直是農業推廣學系(現為生物產業傳播暨發展學系)的重要目標,但在歷經資格考那一連串「農業推廣策略」的題目刺激下,卻讓我越來越不能夠同意「策略」這個詞。

當局者總希望能用政策制定的方式,讓鄉村變得有吸引力。這樣的做法實在相當可笑,特別是當局者總是搞不清楚大部份的人們被吸引的因素到底是甚麼。有人會提出,由下而上的策略或許是個不錯的想法,可惜這種做法往往也只是同一群人的一廂情願。因為在那群人之外,根本沒有人知道那個地方在哪裡。那麼鄉村的魅力在哪裡?

我覺得,天堂的感受會是個很好的出發點,畢竟那是人們一生企圖追求的理想國。但是天堂是什麼樣的地方?禮記禮運篇當中的大同世界?或是聖經裡頭的伊甸園?或是......?我覺得「天堂」(Heaven)的歌詞寫得相當傳神,天堂是種羈絆,是個與相愛的人在一起的地方與時光。在Jessica和Tiffany的歌聲詮釋下,這個天堂顯然變得更加美好誘人。

【Heaven】天堂

Oh thinking' about all our younger years
喔!回想我們年輕的歲月
there was only you and me
只有你和我
we were young and wild and free
我們年輕、熱情又自由

now nothing can take you away from me
現在沒有甚麼能將你我分開
we've been down that road before
我們曾經到過的那條路
but that's over now
但現在已經沒了
you keep me comin' back for more
是你讓我不斷返回

baby you're all that i want
寶貝你是我要的全部
when you lyin' here in my arms
當你躺在我的手臂當中
I'm finding' it hard to believe
我覺得很難相信
we're in heaven
我們就在天堂

and love is all that i need
愛是我需要的一切
and i found it there in your heart
我在你心中找到它
it isn't too hard to see
並不難發現
we're in heaven
我們就在天堂

Oh once in your life you found someone
喔!你會發現曾經有人
who would turn your world around
繞著你的世界打轉
pick you up when you're feelin' down
在你沮喪時扶你一把

now nothing' could change what you mean to me
現在,沒有甚麼能改變你對我的意義
there's a lot that i could say
我能說的太多了
but just hold me now
可是現在請抱著我
cause our love will light the way
因為我們的愛將照亮方向

baby you're all that i want
寶貝你是我要的全部
when you're lyin' here in my arms
當你躺在我的手臂當中
i'm findin' it hard to believe
我覺得很難相信
we're in heaven
我們就在天堂
and love is all that i need
愛是我需要的一切
and i found it there in your heart
我在你心中找到它
it isn't too hard to see
並不難發現
we're in heaven
我們就在天堂

i've been waiting' for so long
我已經等了許久
for somethin' to arrive
等待某人到來
for love to come along
等待愛抵達

now our dreams are comin' true
現在我們的夢想即將實現
through the good times and the bad
歷經美好與苦澀的時光
i'll be standing there by you
我會站在你身旁

baby you're all that I want
寶貝你是我要的全部
when you're lyin' here in my arms
當你躺在我的手臂當中
i'm finding' it hard to believe
我覺得很難相信
we're in heaven
我們就在天堂
and love is all that i need
愛就是我需要的全部
and i found it there in your heart
我在你心中找到它
it isn't too hard to see
不難想見
we're in heaven
我們就在天堂

we're in heaven
我們就在天堂


儘管我沒有實際的統計數字支持,但對於普世「理想型」的「天堂」假設應該不會錯。有多少人會立志下地獄呢?

對於天堂的敘述,周杰倫的<稻香>則採用另一個隱喻,把那種戀人在一起的時光換成「家」與家庭的時光。相同的是,他依舊在追尋同年的過往。彷彿鄉村與童年、純真是等同的,現代社會則失去了這層童真而變得醜陋,讓所有的大人都去追求那種「鄉愁」,去追尋那個「天堂」。


沒有留言 :

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...