跳到主要內容

四月望雨

鄧雨賢的「四季紅」、 「月夜愁」、「望春風」、「雨夜花」,這四首非正式的國歌,造就了《四月望雨》這齣音樂劇的誕生。這出台灣人自己創作的台灣音樂劇,我有幸欣賞了兩遍。其中一次是一個半月前就買好票,自己花錢看的;另外一次則是托中研院院士會議之福,讓我拿到免費的門票。第一次聽完,除了情緒上的錯亂之外,還有語言的錯位。台語、客家話、日文三種語言摻雜,加上出門後的國語,和回家路上被外國人用英文問路,整個晚上就在這五種語言的不斷轉換間渡過。在開始分享我的心得前,先看看《四月望雨》官方釋出的十個精典片段。

《四月望雨》的「餘韻」是令我最為讚嘆的,每一幕的結束的恰到好處,然而掌聲卻都來的太快,沒辦法享受到休止符的音律。以前學小提琴的時候,總是被老師念我不懂得休止符,總是急著要把樂句結束。對那時候的我來說,練小提琴就像是做功課一樣,只是為了應付而應付。到了現在,我已經沒繼續練琴了,可是那時候必須要懂的基本樂理,卻在一次次的聆聽中慢慢回味了起來。隨著經歷的增長,似乎也開始有點能夠理解「節奏」及「韻律」,知道要在快慢之間取得和諧,慢慢地開始享受「空白」。即使所有的聲音都已消逝,那股氛圍依舊縈繞在我的內心。

另一個讓我十分欽佩的是《四月望雨》的故事。對我這一輩的年輕人來說,只聽過望春風、雨夜花的曲調,知道那是上一輩人相當喜歡的歌曲。但是這些歌曲的作者是誰?是什麼樣的年代下創作出這些歌曲的?知道的人應該寥寥可數。透過《四月望雨》的劇情發展,將我們帶回日本總督府的年代,體驗大稻埕的繁華,經歷二次大戰的陰霾,走入跳舞年代的歷史。鄧雨賢的創作生涯透過故事的述說,再次於舞台上活了過來,上一輩的記憶也得以傳承。

傳承所意味的,不僅僅是完全的複製,更應該要配合時代的轉變。在我看來,傳承可說是用現代的話語訴說過去的故事,重要的是那股精神的延續。難也就難在這股精神上頭。我們可以穿上和服、住在洋樓、說著英語,依舊表現得像個台灣人。不見得一定要和老師傅學做紙傘、燈籠才叫做傳承,那不過是傳統技藝的延續,因為使用紙傘、燈籠的年代已經不再,取代它們的是現代生活。我們可以去尋找的,是殘存於現代生活中的古老記憶,去呈現一個台灣人的認同。

《四月望雨》透過鄧雨賢留在台灣人生活中的歌曲記憶,以現代音樂劇的方式,訴說著跳舞年代的故事。我非常樂意將這齣音樂劇推薦給大家,它運用現代生活的元素中展現了濃濃的台灣味。如果一定要用「台」來稱呼台灣人,我希望是四月望雨所展現出的台,而不是現下的台客們所展現的痞子風。

戲看完了,那股餘韻依舊縈繞在我的心頭。短時間內似乎沒有出DVD的可能,只能靠著那些經典片段不停地回味。過些時候,等到《四月望雨》的音樂CD出了後,再回過頭來聽聽,或許又會有不同的想法。

留言

熱門文章

差不多食譜:牡丹魚片 Fish Slices Moutan

往餐桌端上這一道「牡丹魚片」,需要解釋的大概只有「這真的是我做的!」它是道不折不扣的大菜,能把一塊平凡無奇的魚片,展開變成一朵朵牡丹花。做這道菜最需要的不是技巧,是耐心;當然還有一點美學的天份!

【跟著我的閱讀腳步】山居歲月:普羅旺斯的一年 A Year in Provence

就記得我看過Peter Mayle(彼得.梅爾)的作品,而且對他在第一章大談用塑膠湯匙吃高級魚子醬的說法印象深刻,但怎麼樣就是想不起來到底是哪一本書。好在有些現代科技的幫忙,找出了那本令我印象深刻的《 關於品味 》。只不過,在《 關於品味 》之前,Peter Mayle還有另一部更加出名的作品——《 山居歲月:普羅旺斯的一年 》( A Year in Provence )。 穿襪子這件事已成遙遠的記憶,手錶躺在抽屜裡也已很久了。我發覺,憑著庭院中樹影的位置,我可以大致估算出時間;至於今日何日,我就不大記得了。反正也不重要。我快要化為安份守己,無欲無求的院中蔬菜了;與現實世界的偶然接觸,僅限於在電話中與遠方辦公室裡的人交談。他們總是欣羨渴慕地問起天氣如何,答案則讓他們鬱鬱不樂。他們寬慰自己的方法是警告我會得皮膚癌,又說太陽曬多了頭腦會遲鈍。我並不與他們爭執;他們也許說的沒錯。只不過,變笨也好,增添皺紋也好,可能得癌症也罷,我從來沒像現在這麼快活過。 ---《 山居歲月 》, pp. 173-174

「抓烏龜」的麻將遊戲

今天要和大家分享一個打發時間的簡單遊戲——抓烏龜。這可是我老爸老媽特別從美國學回來的,是個名符其實的「海歸」遊戲,據說是在下雪時無聊打發時間用的。