跳到主要內容

【馬可淞羅歐遊記】#28 噗噓哪嘿,艾菲爾鐵塔 La Tour Eiffel


「噗噓哪嘿!」

「噗噓哪嘿!」

馬可淞羅一直用她的外星語叫著,不知道她究竟要表達什麼。

「馬可淞羅,你是要上廁所嗎?一直在那邊『噗噓哪嘿』什麼東西啊?」

「噗噓哪嘿!」

「噗噓哪嘿!」

(中間夾雜了無止盡的噗噓哪嘿,簡直就像在秀Beatbox[節奏口技] . . . . . . )

「可以停了吧!」

「哈!法國的交通工具就一直噗噓哪嘿啊!」

如果是交通工具的廣播,那倒是相當值得注意。

「你是什麼時候聽到的?」

「過了某一站之後,就開始噗噓哪嘿;過了下一站,又開始噗噓哪嘿。」

「那英文廣播是什麼?」

「Next Stop.」

搞了半天之後,原來這是下一站的法文,prochain arrêt,發音就是噗噓哪嘿。

不知道晃過幾個噗噓哪嘿後,馬可淞羅和鮮魚終於到了法國最著名的地標底下,艾菲爾鐵塔。

「艾菲爾鐵塔,我來了~~~」


「噗噓哪嘿!噗噓哪嘿!」

「嘿YO~~艾菲爾鐵塔怎麼那麼高YO⋯⋯」

這時,鮮魚不知怎麼地,頭突然痛了起來。怕高的馬可淞羅趁著Beatbox的勢頭,馬上找到藉口,又開始他的董滋董滋。

「音浪~太強~不晃~會被撞到地上」

「鐵塔~太高~上去~會被摔倒地上」

「鐵塔~太高~上去~會被摔倒地上」

馬可淞羅,你到底要不要上艾菲爾鐵塔?

「當然不上啊!」

好吧!艾菲爾鐵塔又被她倆給「略過」了。這兩個外星生物的巴黎經驗應該非常的特殊,不知道這兩隻生物到底是去巴黎做什麼大事業,走了條和一般觀光客迥異的路徑。或者說,「刻意」不去走一般的觀光路線。

我想,她們只是要「到過巴黎」,這樣就夠了。法國詩人波特萊爾這也是這樣稱呼現代性的嘛:「現代性就是短暫、瞬間即逝、偶然」,是「從短暫中抽取出的永恆」。既然法國詩人都這麼說,馬可淞羅又在人家的地盤,那就這樣吧!

留言

熱門文章

差不多食譜:萬聖節的蛋白霜幽靈們 Halloween Meringue Ghosts

說到十月,月底的萬聖節肯定是驚嚇指數最高的一天,到處飄忽的幽靈們更是西洋鬼節的主角。不甘心這天總是被 Trick-or-Treat(不給糖就搗蛋)威脅,差不多食譜今年要開始來反擊,邀請大家來當 Ghostbusters 魔鬼剋星,將這群調皮搗蛋的幽靈們一網打盡。 抓鬼的先決條件就是⋯⋯得有些幽靈鬼怪來抓。這可是練習擠花的好時機,因為幽靈本來就是奇形怪狀的,什麼樣的怪樣子都不奇怪,太精緻反而有點奇怪呢!做好直送嘴巴「喀嚓」,看它還敢不敢來 Trick-or-Treat!

差不多食譜:蜂蜜烤南瓜 Roasted Pumpkin with Honey

還記得差不多食譜分享過用煎的南瓜吧!那是屬於家常菜的做法,現在差不多食譜推出另外一種做法,淋上蜂蜜,用烤箱加上精緻的裝飾,讓家常菜變身成為派對食物。相信當你端出這盤「蜂蜜烤南瓜」時,肯定會吸引不少眼球的注意。

金門。毋忘在莒勒石 “Wu Wang Zai Jyu” Inscription

金門有塊石頭,不去看看感覺怪怪的,看了又覺得實在沒什麼。聰明的你應該猜到了,就是那塊出現在教科書裡頭的「毋忘在莒」,金門的象徵。印象中,刻著「毋忘在莒」的那塊大石頭旁邊光禿禿的。或許從小學畢業二十多年後,我頭一次有機會來拜見這塊石頭,旁的小樹苗已經長成這副模樣了吧!再過幾年,恐怕要在林蔭中尋找「毋忘在莒」這四個字。但真要問起「毋忘在莒」這四個字是什麼意思,我相信不少人需要稍微想一下。