跳到主要內容

哈利波特

J. K. Rowling寫了七年,我也看了七年的哈利波特,竟然在我看完第七集最後一頁的時候,收到某網路書店中文版的預購信。我知道中國大陸在英文版開始販賣兩天內,就有網友將整本書翻成中文了。現在台灣推出的中文版,大概是滿足那群不想看英文,又不願意看電腦螢幕的那票讀者吧!

當哈利波特第一集上市時,他的名聲似乎沒有那麼大。老實說,它的封面設計實在不足以吸引我的注意,只不過坐車的時候偶然聽到廣播節目的介紹,好像是本滿有趣的奇幻小說。在好奇心的驅使下,衝動地買下了第一本,也因此開始了後頭買不完的哈利波特。

這種能造成全球暢銷的書籍遲早都會被翻成中文版,看了那麼多的小說,我自然知道這個道理。只不過,等待實在令人難耐!不知道從哪一本開始,我就開始先買英文版來「預覽」。通常在我看到三分之一的時候,中文版就出現了。於是,我又跑去買中文版。畢竟,英文對我來說並不是個那麼親切的語言。

最近我的生活似乎比較閒散,竟然可以把長得像字典一樣的哈利波特七給看完。我承認,裡面大概有四分之一的英文單字我不確定它是什麼意思,也懶得查字典,就照上下文的意思猜過去,知道個大概就好。反正這不是我的專業,更不會有人幫我打成績,純粹只是個休閒罷了!

不過談到故事的格局,雖然《哈利波特》總共出了七集,在頁數上似乎勝過了《魔戒》,格局卻比魔戒小了許多。托爾金的魔戒在想像的空間中塑造了一個世界,羅琳的哈利波特卻在現實的英國內創造了魔法的領域。從目標讀者的角度來看,這種安排是可以接受的。羅琳的主要目的只是要寫出能夠講給小朋友聽的故事;相較之下,魔戒就像是給大人看的奇幻故事。毫無疑問,這兩部作品都是相當不簡單的鉅作,短時間內我應該也沒有勇氣再去重讀一次這兩部作品,因為那得花上相當多的時間和精力。

留言

熱門文章

差不多食譜:手工巧克力餅乾 Chocolate Cookies

又是手工餅乾,最近一連出了兩份餅乾食譜,這個「手工巧克力餅乾」已經是第三份了。會不會有更多呢?我可以告訴大家,這是肯定的。 要怪就怪這個陰鬱的冬季雨天,哪裡都不方便去,也懶得出去。餅乾櫃空在那邊已經很久了,雖然有時候會嘴饞,但也沒有迫切去補貨的必要。反正經常開伙,平常該有的材料都會有,自己弄個成分完全透明的零食,也是個不錯的選擇。再說,用烤箱進行烘焙時,房間會變得比較乾燥,也比較溫暖。在夏天是個折磨,但到了冬天,這種感覺還滿不錯的。 話不多說,開始進行這一道「手工巧克力餅乾」的準備工作。

差不多食譜:炙燒烏魚子 Grilled Mullet Roe

要吃出烏魚子原本的滋味,只需要用火稍微燒一下就夠囉!無論你是用酒燒,或是拿料理噴槍,利用高溫將表面烤香,就是好吃的烏魚子。當然,蒜苗與白蘿蔔的搭配也是不能少的,或者夾片蘋果,摻和些水果的甜味,也是味覺的一大享受。下面差不多食譜將介紹這兩種烏魚子的炙燒方法,我們是覺得用料理噴槍比較簡單啦!

「抓烏龜」的麻將遊戲

今天要和大家分享一個打發時間的簡單遊戲——抓烏龜。這可是我老爸老媽特別從美國學回來的,是個名符其實的「海歸」遊戲,據說是在下雪時無聊打發時間用的。